缘分始于《查令十字街84号》,在书店邂逅爱情

 

《北京遇上西雅图之不二情书》近期火爆上映。要聊这部电影,有本书是不能绕过的:《查令十字街84号》(喜阅书吧有...



《北京遇上西雅图之不二情书》近期火爆上映。要聊这部电影,有本书是不能绕过的《查令十字街84号》(喜阅书吧有售)。男女主人公之间所有的感情牵连都是因这二者故。

查令十字街84号是什么?它是一家书店,它是一本图书,它是一部电影,它是关于一位女士和一位先生的故事。

《查令十字街84号》这本书
该书是由海莲·汉芙是所著。英文原版书名为84, Charing Cross Road,是一叠悠悠20载的书信集。书信的那一端是海莲·汉芙,她是一个性情女人,是一个爱书成痴、穷困潦倒的纽约编剧;书信的另一端是弗兰克·德尔,他是马克斯与科恩书店的书商,一个矜持稳重的英伦绅士,是一个为海莲寻旧书20载的谦谦君子。



海莲住在纽约,她酷爱英国文学。一天,她在一本杂志上发现了一家英国旧书店登的广告,里面有她踏遍纽约的各个角落也没找到的书。于是她设法和书店的老板弗兰克取得了联系,并保持了书信往来。二十年里,俩人始终鸿雁传书,未曾谋面。后来,得知弗兰克去世,海莲极为悲伤,遂决定将两人的通信结集出版,一个有眼光的出版商看中了书的价值,书名就叫做《查令十字街84号》。


“但是,书店还在那儿,你们若恰好经过查令十字街84号,代我献上一吻,我亏欠它良多......”

—— [美] 海莲·汉芙 
《查令十字街84号》讲了什么?
在书店守候爱情


图丨Marks & CO.位于伦敦查令街84号,摄于1969年4月11日
查令十字街,这个十字不是指十字路口,而是十字架的意思,事实上它是一道长约一公里许的蜿蜒市街,南端直抵泰晤士河,这里有最漂亮的查令十字街车站,如一个美丽的句点,往北路经国家艺廊,穿过苏活区和唐人街,旁及柯芬园,至牛津街为止,再往下走就成了托登罕路,很快就可看到著名的大英博物馆。

——《查令十字街84号》
海莲 & 弗兰克
生命是一场大的意外,位于纽约曼哈顿的潦倒女作家海莲,位于伦敦的书商弗兰克,拥有不同人生,相隔于大西洋的两岸,却意外的因书信彼此联结。
我在家中打扫卫生,整理书架。偷闲坐在地上,四面地毯上散放的都是书。希望你与布莱恩在伦敦玩的愉快。他在电话上对我说:“如果你有路费的话,是否想和我们同去?”我几乎哭了。

我不知道,可能对我来说去或不去那儿已是无所谓了。我梦到那儿的次数太多了。记得许久以前,有个人对我说,那些去过英国的人,都能在那儿找到他最想要的东西。我告诉他我想去英国,是为了找英国文学。他说:“它们就在那儿。”

——海莲·汉芙《查令十字街84号》
好书像真爱,可能一见钟情,但死生契阔与子成说,执子之手与子偕老的杳远理解和同情却总需要悠悠岁月。

——海莲·汉芙《查令十字街84号》
图丨企鹅出版社版《查令十字街84号》,传统的书信构成了封面的主体,在上世纪某个午后,海莲或许也这样精心地贴上邮票跨洋寄送。

影视剧里的经典演绎:


(电影预告片)
图丨彼此平行又交织的生活。海莲的作家生涯诸多不如意,甚至称得上潦倒
“拿这本书去伦敦。就够了。”

——网友奥莉维深
爱情与否,读者在阅读书籍的过程中有自己的理解。
我想,当爱情以另外一种方式展现铺陈时,也并非被撕去,而是翻译成了一种更好的语言。上帝派来的那几个译者,名叫机缘,名叫责任,名叫蕴藉,名叫沉默。还有一个,名叫怀念。

——海莲·汉芙《查令十字街84号》
加微信:moglle(喜阅书吧小阅)预约购买


    关注 喜阅书吧


微信扫一扫关注公众号

0 个评论

要回复文章请先登录注册